Heterolingualism, translation na (In)articulation of grief in Portuguese-American literature (Record no. 143919)

Metadata
000 -Etiqueta do registo
campo de controlo de comprimento fixo 00759naa a22001690004500
001 - Identificador do registo
Campo de controlo 143919
100 ## - Dados Gerais de Proc.
Dados gerais de processamento 20191212d2019 k y0pory5003 ba
101 0# - Língua da publicação
Língua do texto,banda sonora,etc. Inglês
102 ## - País de Publicação
País de publicação Reino Unido
200 1# - Título
Título próprio Heterolingualism, translation na (In)articulation of grief in Portuguese-American literature
Primeira menção de responsabilidade Isabel Oliveira Martins, Margarida Vale de Gato and Conceição Castel-Branco
463 #1 - Nível de Parte
Autor edited by Karen Bennett and Rita Queiroz de Barros
Título Hybrid Englishes and the chalenges of/for translation
Local da publicação New York
Editor Routledge
Data da publicação 2019
Descrição física p. 95-113
700 #1 - Responsabilidade principal
Koha Internal Code 168568
Palavra de ordem Martins,
Outra parte do nome Isabel Oliveira,
Datas 1958-
701 ## - Co-responsabilidade principal
Koha Internal Code 133060
Palavra de ordem Gato,
Outra parte do nome Margarida Vale de,
Datas 1973-
Código de função co-aut.
701 #1 - Co-responsabilidade principal
Koha Internal Code 103204
Palavra de ordem Castel-Branco,
Outra parte do nome Conceição
Código de função co-aut.
801 ## - Fonte de origem
País Portugal
Agência UNLFCSH
Data da última transacção 20191212
Regras de catalogação RPC
090 ## - Números de controlo do sistema (Koha)
Número biblioitem do Koha (gerado automaticamente) 143919
942 ## - Elementos de entrada adicionados (Koha)
Suprimido Disponível no OPAC
Tipo de item no Koha Chapter/Article
999 ## - Dados legados
Identificador de migração 140461
Data de migração 2021-07-08
Base de dados legada UNL-FCSH - GLOBAL

No items available.