Metadata
000 -Etiqueta do registo |
campo de controlo de comprimento fixo |
02251nam a22004330004500 |
001 - Identificador do registo |
Campo de controlo |
19594 |
010 ## - ISBN |
Qualificação |
(Encadernado) |
Modalidade de aquisição e/ou preço |
compra |
100 ## - Dados Gerais de Proc. |
Dados gerais de processamento |
20060810d19831989k y0pory5003 ba |
101 0# - Língua da publicação |
Língua do texto,banda sonora,etc. |
Português |
102 ## - País de Publicação |
País de publicação |
Portugal |
200 1# - Título |
Título próprio |
Dicionário ilustrado Verbo |
210 ## - Publicação, Distribuição |
Lugar da edição,distribuição,etc. |
Lisboa |
Nome do editor,distribuidor,etc. |
Verbo |
Data da publicação,distribuição,etc. |
D. L. 1989 |
215 ## - Descrição física |
Descrição física |
5 vol. (413, 590, 591-1174, 586, 587-1157 p.) |
Dimensões |
25 cm |
327 0# - Nota de conteúdo |
Texto da nota |
Vol. 1: Dicionário ilustrado português inglês / Leonel Vallandro. - D. L. 1989 |
327 ## - Nota de conteúdo |
Texto da nota |
Vol. 2: Dicionário ilustrado inglês português: A-L / Leonel Vallandro e Lino Vallandro. - D. L. 1989 |
327 ## - Nota de conteúdo |
Texto da nota |
Vol. 3: Dicionário ilustrado inglês português: M-Z / Leonel Vallandro e Lino Vallandro. - D. L. 1983 |
327 ## - Nota de conteúdo |
Texto da nota |
Vol. 4: Dicionário ilustrado inglês português: termos técnicos: A-J /Eugênio Fürstenau. - D. L. 1989 |
327 ## - Nota de conteúdo |
Texto da nota |
Vol. 5: Dicionário ilustrado inglês português: termos técnicos: K-Z /Eugênio Fürstenau. - D. L. 1989 |
517 1# - Outras variantes do título |
Variante do título |
Dicionário ilustrado português inglês |
517 1# - Outras variantes do título |
Variante do título |
Dicionário ilustrado inglês português |
517 1# - Outras variantes do título |
Variante do título |
Dicionário ilustrado inglês português: termos técnicos |
606 ## - Nome comum |
Koha Internal code |
33098 |
Elemento de entrada |
Língua portuguesa |
606 ## - Nome comum |
Koha Internal code |
33022 |
Elemento de entrada |
Língua inglesa |
606 ## - Nome comum |
Koha Internal code |
53770 |
Elemento de entrada |
Termos técnicos |
606 ## - Nome comum |
Koha Internal code |
17355 |
Elemento de entrada |
Dicionários |
675 ## - CDU |
Notação |
811.134.3=111(038) |
Edição |
BN |
Língua da edição |
Português |
675 ## - CDU |
Notação |
811.111=134.3(038) |
Edição |
BN |
Língua da edição |
Português |
686 ## - Outras classificações |
Notação |
811.134.3=111 VER |
686 ## - Outras classificações |
Notação |
811.111=134.3 VER |
700 #1 - Responsabilidade principal |
Koha Internal Code |
226706 |
Palavra de ordem |
Vallandro, |
Outra parte do nome |
Leonel |
701 #1 - Co-responsabilidade principal |
Koha Internal Code |
226707 |
Palavra de ordem |
Vallandro, |
Outra parte do nome |
Lino |
Código de função |
co-aut. |
801 #0 - Fonte de origem |
País |
Portugal |
Agência |
UNLCSH |
Regras de catalogação |
RPC |
090 ## - Números de controlo do sistema (Koha) |
Número biblioitem do Koha (gerado automaticamente) |
19594 |
942 ## - Elementos de entrada adicionados (Koha) |
Suprimido |
Disponível no OPAC |
Tipo de item no Koha |
Book |
999 ## - Dados legados |
Identificador de migração |
16136 |
Data de migração |
2021-07-08 |
Base de dados legada |
UNL-FCSH - GLOBAL |
Identificador na base legada |
UNLFCSH2015040208191016898 |