000 01467nam a22003730004500
001 62888
010 _bBrochado
_doferta
090 _a62888
100 _a20090212d2008 k y0pory5003 ba
101 0 _apor
102 _aPT
105 _aa m 001yy
106 _ar
200 1 _aDa teoria à prática
_bTexto policopiado
_eo tradutor inserido no mercado de trabalho
_fVera Lúcia Marques Almeida
_gorientação científica da Profª Doutora Isabel Oliveira Martins
210 _aLisboa
_c[s. n.]
_d2008
215 _aiii, 24, [25], 16, 2, [4] f.
_c33 il.
_d30 cm
300 _aContém Apêndice A-E. O Apêndice C é um glossário
328 _bRelatório de estágio de mestrado
_cTradução
_d2008
_eFCSH-UNL
601 0 2 _9248985
_aCertas Palavras – Tradução, Edição, Formação e Serviços de Informática, Lda
606 _919521
_aEmpresas de tradução
606 _924953
_aGestão de projectos
606 _954437
_aTradutores
606 _935606
_aMercado de trabalho
606 _943758
_aPortugal
606 _949916
_aSéc. 21
606 _947375
_aRelatórios de estágio de mestrado
675 _a81'25(469)"20"(043)(047.3)
_vBN
_zpor
675 _a331(469)"20"(043)(047.3)
_vBN
_zpor
700 1 _978434
_aAlmeida,
_bVera Lúcia Marques
702 1 _9168568
_aMartins,
_bIsabel Oliveira,
_f1958-
_4695
712 0 2 _973856
_aUniversidade Nova de Lisboa.
_bFaculdade de Ciências Sociais e Humanas
_4295
801 0 _aPT
_bUNLCSH
_gRPC
942 _n0
_cMON
999 _a59430
_c2021-07-08
_bUNL-FCSH - GLOBAL
_dUNLFCSH2015040208390860952